Название: Miscast / Чужие роли.
Автор: Penelope-Z
Переводчик: colombine
Бета: Несметана
Пейринг: нет, намек на Саске/Шикамару
Рейтинг: PG
Жанр: Humor
Дисклеймер: фик принадлежит Penelope-Z, Наруто - Кишимото-сенсею, слова и буквы - великому и могучему, мой тока перевод
Разрешение автора на перевод: получено
Ссылки: оригинал
Примечание автора: Итак, это просто попытка написать крэковый фик по Наруто с Шикамару в роли носителя Кьюби. Даже не тянет на полноценный фик, скорее нелепый пересказ сюжета в диалогах, сделанный на скорую руку.
Примечание переводчика: спасибо Yugao - без тебя я б жизни не додумалась до некоторых удачных фраз)

Шикамару: Итак, когда я проснулся сегодня утром, у меня были вибриссы. Волосы на лице так зудят.
Мизуки: Это все потому, что ты треклятый сосуд зла, вместилище ужасного Кьюби, язва на лике земли, ненавидимый каждым мужчиной, женщиной и ребенком!
Шикамару: Да-да, куча проблем. Кстати, вы не одолжите мне немного крема для бритья?

Шикамару: Я прекрасно понимаю, что вы простой школьный учитель без гроша за душой, и я очень благодарен, что вы в который раз меня бесплатно кормите, но боюсь, неправильное питание начинает замедлять мое развитие.
Ирука: Мы же любим наш рамен, правда? Ведь правда любим, правда-правда любим, ты мой маленький хорошенький сладенький ути-пусечки-оппосумчик!
Шикамару: Я чувствую, как кариес медленно пожирает мои зубы.

Какаши: Расскажите мне о ваших надеждах, мечтах и стремлениях, хотя, честно говоря, мне плевать.
Шикамару: Я собираюсь стать Хокаге, спихнуть все свои обязанности подчиненным и провести остаток жизни за игрой в сеги. Я думаю, это подходящий выбор карьеры.
Саске: Я хочу убить одного человека.
Шикамару: А теперь самое время незаметно отодвинуться от одержимого жаждой крови сокомандника, который вторгается в мое личное пространство.
Саске: Вообще-то я больше по блондинам, малыш, но тебе так идут эти вибриссы.
Шикамару: Неужели я единственный в Академии считаю, что психологическое обследование обязательно перед выдачей психопатам орудий смерти.
Какаши: Я… я вернусь через минутку.
Саске: Запомни мое имя, ананасовый красавчик, я тебя еще заставлю кричать его. И ты бы соблазнительно смотрелся в оранжевом.
Шикамару: Да. Спасибо. Но боюсь, ты все-таки опоздал: мое сердце уже принадлежит другой... эм... как-же-ее-зовут, эту розовую цыпочку! Эй, ты, с волосами, еще раз, как твое имя? Я люблю тебя!

Шикамару: Облака такие красивые.
Какаши: Кажется, одному из членов команды определенно недостает je ne sais quoi*.
Сакура: Мотивации?
Саске: Вовлеченности?
Какаши: Признаков жизни?
Шикамару: Хррр…

Арк Страны Волн

Шикамару: Почему каждая сопливая мелочь в радиусе ста миль считает своим долгом решить, что я ее персональное божество? Сначала Конохамару, теперь это. Мне плевать на твоего отца, так что хватит сморкаться в мой рукав! Вот четвертак, пойди купи себе содовой.

Хаку: Мне тяжело быть настоящим ниндзя. Я убью вас, но мне будет очень, очень грустно. Иглоукалывание но дзюцу!
Шикамару: Саске, тебя не затруднит не падать на мои колени, когда ты весь утыкан иголками, как дикобраз? Ох, мои нежные ножки, они плачут и страдают от подобной несправедливости.
Саске: Я просто умер в твоих объятиях от твоих рук, твоих слов**… Я просто умер в твоих объятиях…
Шикамару: Не волнуйся, без сомнения это все тот же подобный смерти транс, который Хаку уже использовал при нас.
Саске: Я просто умер в твоих объятиях, но думаю, вовремя оказанная первая помощь рот-в-рот еще может спасти меня.
Шикамару: О, ради Бо…

Арк Чунинского Экзамена

Кабуто: Эй ты, противоестественно разумный демонический сосуд, у моего хозяина есть к тебе деловое предложение. Дополнительные льготы включены в комплект.
Шикамару: Даже не знаю, а что мне с этого?
Кабуто: Трехлетний контракт на насильственное похищение, манипуляции и использование в своих интересах, заканчивающиеся смертью, в обмен на туманные обещания силы. Авторская дизайнерская проклятая печать прилагается совершенно бесплатно.
Шикамару: …
Кабуто: Мы также покрываем транспортные расходы на путешествие в комфортабельной бочке.
Шикамару: …
Кабуто: … В рекламном проспекте это звучало лучше.
Шикамару: Заманчиво, но я пас. Но если подумать, странствующий коммивояжер зла, я знаю для вас идеального кандидата.

Шикамару: Наконец, я нашел в лесу место, где моя единственная оставшаяся барабанная перепонка в безопасности от бесконечного визга Сакуры, а моя драгоценная задница в безопасности от постоянных домогательств Саске. С другой стороны, это кишечник гигантской змеи. Ну что ж, за все надо платить. Время для полуденного отдыха.

Шикамару: *в полете, после удара в челюсть от Кибы* И чего я беспокоюсь?
Шикамару: Красноволосый угрюмец смотрит на меня букой. Без сомнений, еще один сосуд для демона. Интересно, это он хочет сыграть со мной в сеги?

Джирайя: Я легендарен!
Шикамару: Еще один день, еще один несостоявшийся идеальный папочка.
Джирайя: Что меня безмерно огорчает, так это отсутствие у тебя сисек.
Шикамару: Что меня безмерно огорчает, так это отсутствие у тебя функционирующих лобных долей мозга.
Джирайя: Для того, чтобы ты смог пройти чунинский экзамен, я научу тебя призывать жаб.
Шикамару: Обязательно. Потому что в битве не на жизнь, а на смерть никогда не знаешь, когда пригодится маленькая зеленая амфибия.

Шикамару: *в полете, после удара в челюсть от Неджи* И чего я беспокоюсь?
Неджи: Ты знаешь о великом тайном позоре Дома Хьюга?
Шикамару: На меня снизошло озарение, и я догадался, это кровосмесительные связи. Блин, Наруто дерется с горячей блондинистой цыпочкой из Песка! Почему я не дерусь с горячими девочками в мини-юбках?
Неджи: При определенном освещении меня иногда можно принять за девушку.
Шикамару: Я… я даже не знаю, как на это реагировать.

Сакура: Саске-кун!
Шикамару: Не возражаешь? Я хотел бы до глубокой старости сохранить ту единственную барабанную перепонку, которая еще не лопнула от твоего визга.
Сакура: Мы должны спасти Саске-куна!
Шикамару: Конечно, иди вперед, а я сразу за тобой, только сбегаю по паре поручений.

Гаара: Мне нужно убить тебя, чтоб подтвердить свое существование!
Шикамару: Разве у тебя нет свидетельства о рождении?!
Гаара: Бу-ха-ха, ты, глупый смертный, у меня внутри демон, нечистый дух Песчаного монаха, которого раньше держали в чайнике.
Шикамару: Желание спеть «Я маленький чайничек, толстый курносый»*** смахивает на самоубийство, но я никак не могу от него отделаться.
Гаара и Шикамару: *избивают друг друга до полусмерти и без сил падают под деревьями*
Шикамару: И чего я беспокоюсь? Облака такие красивые. Как и, ой, моя поджелудка.
Гаара: Я только что выучил важный урок о дружбе.
Шикамару: КАК ИМЕННО?
Гаара: Можно твой телефончик?

Шикамару: Пятна сырости на потолке гостиничного номера такие красивые.
Итачи и Кисаме: *тук-тук*
Шикамару: Всего лишь несколько часов тишины и покоя, неужели я так о многом прошу?
Итачи и Кисаме: Шикамару-кун, мы пришли за тобой. *тук-тук*
Шикамару: Надеюсь, это не свидетели Иеговы вернулись. Хорошо, хорошо, сейчас открою, минутку.
Итачи и Кисаме: Шикамару-кун. *тук-тук*
Шикамару: Иду, иду. Уже в пути, честно…
Саске: Итачи! Бдж! Месть! Чидори!
Шикамару: *зевает* Куда же подевался мой второй тапочек?
Саске: *кричит в агонии*
Шикамару: Блииин, потише там.

Саске: Почему ты становишься таким сильным, Шикамару? В чем твой секрет? Что есть у тебя, чего нет у меня?
Шикамару: Здравый смысл?
Саске: Так вот оно в чем дело, а теперь тащи свою задницу на крышу для смертельной битвы, умник!
Шикамару: Чувак, это же до фига проблем. Ты хоть представляешь, на сколько ступенек нам предстоит вскарабкаться, чтобы добраться до крыши? Может, устроим смертельную битву прямо здесь?
Саске: Отлично!
Больничная палата: *расчидорена*
Случайная медсестра: *разразенганена*
Какаши: *недоволен*

Сакура: Вчера зловещие цирковые артисты похитили Саске. Если тебе дорога твоя драгоценная барабанная перепонка, верни его.
Шикамару: Конечно, считай, я уже там. Смотри мне вслед. Я быстр, как ветер. Только сначала пробегусь по магазинам, куплю молока…

Арк Спасения Саске

Саске: Эй, красавчик. Эта проклятая печать не полнит меня?
Шикамару: Почему ты не мог остаться в бочке, о несчастье моей жизни?
Саске: А теперь самое время подраться!

Саске: Знаешь, ты мой лучший друг. Смекаешь? Лучший друг с особенными *подмигивание* привилегиями.
Шикамару: Нет-нет. Ты как… как брат для меня, точно. Давай же не будем опошлять наши священные братские узы.
Саске: А теперь самое время подраться еще немного.
Шикамару: Что, опять? Может, уже закончим с этим? Я хочу свалить домой и сделать себе сэндвич.

Готоэмопанк!Саске: Вижу, что ты особенный, но я особеннее! Прекрасная необыкновенная снежинка, вот кто я.
В-оранжевом-зареве!Шикамару: Одобряю, что ты сделал со своими волосами. Чувак, от клыков у меня уже начинают зудеть десны.
Hot-topic****!Саске: Но не надо больше слов, нам не о чем говорить.
В-оранжевом-зареве!Шикамару: …
Hot-topic!Саске: Еще мгновение, и здесь воцарится тишина.
В-оранжевом-зареве!Шикамару: …
Hot-topic!Саске: Мои губы запечатаны, и тебе не вырвать ни звука. Даже не умоляй меня говорить, твои попытки тщетны.
В-оранжевом-зареве!Шикамару: …
Hot-topic!Саске: Ты хоть слушаешь меня?!
В-оранжевом-зареве!Шикамару: Да ты как целая планетарная система проблем.

Шикамару: Если я притворюсь мертвым и уже на пути к трупному окоченению, возможно, он не попытается меня изнасиловать. Даже этот извращенец не может быть настолько… ммпфф!

* je ne sais quoi (франц.) - что бы то ни было, что-то
** текст песни Cutting Crew – «(I just) Died in your arms»
*** I'm a Little Teapot - известная детская песенка, перевод
**** Hot Topic - достаточно дешевая марка одежды для тинейджеров, которые хотят быть "не такими как все". иногда говорится с пренебрежением.